Digital Humanities Projects
As the principal investigator or one of the main developers:
- Édition hyperDIplomatique de la lyrique GAlégo-portugaise (DIGA)
- Galician-Portuguese secular lyric: philology and historical linguistics
- DISCOver: an interface to explore the Diachronic Spanish Sonnet Corpus (DISCO) (with Pablo Ruiz Fabo & Clara Martínez Cantón)
- Une édition numérique pour explorer un corpus de (retro-)traductions parallèles (with Francesca Dell’Oro)
- Mapping Medieval Galician-Portuguese Poetry and its networks
As a collaborator:
- PalMed. Base de datos paleográfica da lírica galego-portuguesa (led by Mercedes Brea, Antonio Fernández Guiadanes & Pilar Lorenzo Gradín, Universidade de Santiago de Compostela)
- CARtas de Republicanos Españoles REfugiados y EXILiados en FRancia (CAREXIL-FR) (led by Marta López Izquierdo, Université Paris 8)
- PoeMAS: Poesía para más gente (led by Clara Martínez Cantón and Guillermo Laín Corona, Universidad Nacional de Educación a Distancia)
- A World of Possibilities (WoPoss). Modal pathways over an extra-long period of time: the diachrony of modality in the Latin language (led by Francesca Dell’Oro, Université de Neuchâtel)
- Amadis in Translation (led by Stacey Triplette & Elisa Beshero-Bondar, University of Pittsburgh)